traducción
Asturianu
editar Pronunciación y silabación: [ tɾa.ðu(k)ˈθjoŋ ]
Etimoloxía: Del llatín traductio.
Sustantivu
editarfemenín singular traducción; plural traducciones
- (Llingüística) Aición de poner nuna llingua lo que ta escrito o dicho n'otra.
- (Llingüística) Versión d'un testu nuna llingua diferente de la qu'orixinalmente foi escritu.
Sinónimos editar
- [2] torna
Pallabres rellacionaes editar
Traducciones y equivalencies
editar«traducción»: aición y efectu de traducir
|
|
«traducción»: testu traducíu, torna
|
|
Referencies
editar- Diccionariu de la Llingua Asturiana; Academia de la Llingua Asturiana, 2000, Uviéu; ISBN: 84-8168-208-X. Versión on-line.
Español
editar Pronunciación y silabación: non seseante [ tɾa.ðukˈθjon ]; seseante [ tɾa.ðukˈsjon ]
Etimoloxía: Del llatín traductio.
Sustantivu
editarfemenín singular traducción; plural traducciones
- (Llingüística) Traducción (fechu, aición).
- (Llingüística) Traducción, torna, versión.
Referencies
editar- Diccionario de la Real Academia Española; Real Academia Española, 2014, 23ª edición ISBN: 9788467041897. Versión on-line.